郭曉勇慰問(wèn)服務(wù)世博會(huì)的翻譯工作者 |
|
2010年4月21日、22日,在世博會(huì)即將開(kāi)幕之際,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)第一常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外文局常務(wù)副局長(zhǎng)郭曉勇前往上海先后考察了中國(guó)譯協(xié)會(huì)員單位、2010上海世博會(huì)筆譯口譯項(xiàng)目贊助商——元培翻譯公司上海分公司和中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司上海分公司,慰問(wèn)了正在緊張工作的翻譯工作者。
 |
郭曉勇與元培翻譯副總裁顧曉峰一起慰問(wèn)世博譯員 |
在滬期間,郭曉勇分別與上述兩家公司領(lǐng)導(dǎo)和在滬員工進(jìn)行了座談,詳細(xì)了解了各公司服務(wù)世博會(huì)的人員情況、工作流程、客戶滿意度等環(huán)節(jié)并慰問(wèn)了一線工作人員,轉(zhuǎn)達(dá)了協(xié)會(huì)領(lǐng)導(dǎo)對(duì)參加世博會(huì)工作的翻譯工作者的問(wèn)候。郭曉勇希望全體參與語(yǔ)言服務(wù)的工作人員珍惜此次參與世博服務(wù)難得的契機(jī),作為一次增加閱歷和才干的機(jī)遇、鍛煉提高翻譯能力和水平的機(jī)遇、展示中國(guó)翻譯界實(shí)力和風(fēng)采的機(jī)遇,努力圓滿完成任務(wù)。
 |
郭曉勇向中譯公司副總經(jīng)理賈硯麗等了解公司世博會(huì)翻譯出版情況 |
郭曉勇代表中國(guó)譯協(xié)對(duì)兩家企業(yè)以國(guó)家利益為重,從大局出發(fā),緊緊抓住難得的機(jī)遇,服務(wù)世博會(huì)的舉動(dòng)和已經(jīng)取得的成績(jī)給予了充分肯定。他認(rèn)為作為翻譯服務(wù)企業(yè)能直接服務(wù)于世博會(huì),是中國(guó)翻譯界的榮耀,是中國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)壯大的象征,他鼓勵(lì)參與語(yǔ)言服務(wù)的企業(yè)著眼大局,團(tuán)結(jié)協(xié)作,攜手展示中國(guó)翻譯界的真正實(shí)力和水平。
考察期間,郭曉勇還走訪了上海世博協(xié)調(diào)局,聽(tīng)取了語(yǔ)言服務(wù)的業(yè)務(wù)主管部門(mén)——禮賓部領(lǐng)導(dǎo)對(duì)兩家企業(yè)的意見(jiàn)和評(píng)價(jià)。中國(guó)譯協(xié)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)姜永剛、中譯公司副總經(jīng)理賈硯麗、元培翻譯副總裁顧曉峰等參加慰問(wèn)和座談。
|