中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、中國(guó)譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)黃友義于5月底前往上海,分別拜會(huì)了上海市人民政府外事辦公室主任、上海外事翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)楊國(guó)強(qiáng)、上海市人民政府新聞辦公室副主任焦楊等人,就以上海為舉辦城市申辦國(guó)際譯聯(lián)第十八屆世界大會(huì)事宜進(jìn)行了進(jìn)一步溝通。這是中國(guó)外文局和中國(guó)譯協(xié)今年第二次就申辦事宜專程赴滬,與上海市政府有關(guān)方面進(jìn)行直接接洽。中國(guó)譯協(xié)副秘書(shū)長(zhǎng)姜永剛、中國(guó)譯協(xié)會(huì)長(zhǎng)助理黃長(zhǎng)奇隨行前往。
黃友義對(duì)上海市政府給予申辦工作的大力支持表示感謝,并分別向楊國(guó)強(qiáng)、焦楊同志介紹了申辦工作的最新進(jìn)展,以及當(dāng)前申辦工作的重點(diǎn)。
楊國(guó)強(qiáng)、焦楊同志均表示,上海市政府非常重視申辦活動(dòng),以上海市市長(zhǎng)和上海市人民政府旅游事務(wù)管理委員會(huì)名義起草的支持信已經(jīng)基本定稿,上海市政府各方面將從會(huì)務(wù)、宣傳等方面盡可能提供支持,使申辦工作順利開(kāi)展并取得成功。他們還就會(huì)議場(chǎng)館、賓館、旅游路線等提供了具體的建議。
在上海市政府外事辦公室的安排下,黃友義一行對(duì)會(huì)議主會(huì)場(chǎng)場(chǎng)地進(jìn)行了考察,初步選定會(huì)議主場(chǎng)地,并對(duì)主場(chǎng)地周邊的食宿情況進(jìn)行了調(diào)察。
姜永剛和黃長(zhǎng)奇還與上海市政府外事辦公室大型活動(dòng)辦公室有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)以及上海錦江旅游股份有限公司的負(fù)責(zé)人進(jìn)行了接洽,就申辦活動(dòng)中的具體事宜進(jìn)行了交流,獲得了很多有益的信息與啟發(fā)。
之后,黃友義一行還參加了由上海市人民政府新聞辦公室和中國(guó)譯協(xié)翻譯服務(wù)委員會(huì)等單位發(fā)起組織的《翻譯服務(wù)規(guī)范 第二部分 口譯》的第二次起草工作會(huì)議。這將是中國(guó)譯協(xié)發(fā)起并推動(dòng)制定的第三部翻譯領(lǐng)域的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
主要語(yǔ)種:英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 韓語(yǔ)翻譯 法語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯
|