來(lái)源:出版之門
據(jù)《香港商報(bào)》4月10日?qǐng)?bào)道,為紀(jì)念創(chuàng)會(huì)35周年,香港翻譯學(xué)會(huì)今年將舉辦一系列文化活動(dòng),并特別于4月、5月及11月舉行“翻譯、語(yǔ)言、文化”杰出學(xué)者系列講座。
據(jù)報(bào)道,香港翻譯學(xué)會(huì)于1971年創(chuàng)辦,為一非牟利專業(yè)團(tuán)體,宗旨是提升香港翻譯(包括傳譯)的水平及專業(yè)地位,現(xiàn)有會(huì)員300余人。學(xué)會(huì)30多年來(lái)積極舉辦各種類型的活動(dòng),定期舉行翻譯及相關(guān)范疇的專題講座,曾與香港公共圖書(shū)館合辦多次全港翻譯研討會(huì)。學(xué)會(huì)還定期出版會(huì)刊《譯訊》及學(xué)術(shù)期刊《翻譯季刊》,出版翻譯論文集及專書(shū)共十余種。學(xué)會(huì)獲贊助設(shè)立兩個(gè)翻譯獎(jiǎng)學(xué)金,分別是1991年起為香港翻譯本科生而設(shè)的獎(jiǎng)學(xué)金,2004年起為臺(tái)海兩岸四地研究生而設(shè)的翻譯研究獎(jiǎng)學(xué)金,鼓勵(lì)更多的學(xué)子投身翻譯事業(yè)。香港翻譯學(xué)會(huì)現(xiàn)任會(huì)長(zhǎng)、香港中文大學(xué)翻譯學(xué)榮休講座教授金圣華認(rèn)為,翻譯歸根到底是兩種文化的交流,作為中國(guó)人首先應(yīng)學(xué)好自己的母語(yǔ),才能在翻譯的領(lǐng)域揮灑自如!胺g、語(yǔ)言、文化”杰出學(xué)者講座系列,包括第一講:“從副刊看文化心靈—— 以德語(yǔ)為例”(4月22 日下午6時(shí)30分 至 8時(shí)舉行,臺(tái)灣名作家及文化評(píng)論員龍應(yīng)臺(tái)主講);第二講:“最認(rèn)真的讀者:談?wù)勎业姆g經(jīng)驗(yàn)與心得”(5月20 日上午 10時(shí)30分至中午12時(shí)舉行,臺(tái)灣大學(xué)中文系榮休教授、香港翻譯學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)士林文月主講)。
|