拉丁語翻譯、拉丁語翻譯服務
拉丁語翻譯|拉丁文翻譯
環(huán)球博文的拉丁語翻譯人員大多畢業(yè)于國內外著名高校,并在拉丁語領域具有相當?shù)姆g經驗。我們的拉丁語翻譯人員都經過嚴格測試,多數(shù)有出國留學或工作經歷,且具良好的翻譯能力。項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術語等都有深入的把握,致力于為每位客戶提供質量最高、速度最快的拉丁語翻譯及本地化服務。
精英團隊
我們的專兼職翻譯大多數(shù)具有海外留學背景,長期從事翻譯工作,深諳中外文化的差異和精髓。
質量為本
我們致力于提供高質量的本地化服務。通過嚴格的校對和審核,確保稿件準確、流暢和通順。
誠實守信
成立以來,我們始終信守承諾,贏得了客戶的認同和口碑。
意外管理
我們獨創(chuàng)翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務的按時完成。
拉丁語翻譯|拉丁文翻譯相關信息
拉丁語(Latina Lingua)與希臘語同為影響歐美學術與宗教最深的語言,屬于印歐語系意大利語族。
拉丁語原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利語為Lazio)的方言,后來則因為發(fā)源于此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳于帝國境內,并定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳于歐洲后,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數(shù)由拉丁語寫成。現(xiàn)在雖然只有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞匯或文章例如生物分類法的命名規(guī)則等尚使用拉丁語。
羅馬帝國的奧古斯都皇帝時期使用的文言文稱為“古典拉丁語”(Classic Latin),而2-6世紀民眾所使用的白話文則稱為“通俗拉丁語”(Vulgar Latin)。而通俗拉丁文在中世紀又衍生出一些“羅曼語族”(Romance),包括中部羅曼語:法語(French)、意大利語(Italian)、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalonia);西部羅曼語:西班牙語(Spanish)、葡萄牙語(Portugese);與東部羅曼語:羅馬尼亞語(Romanian)。十六世紀后西班牙與葡萄牙勢力擴張到整個中南美洲,因此中南美洲又稱“拉丁美洲”(Latin America)。
北京環(huán)球博文翻譯有限公司
公司電話: 010-62565709
公司傳真: 010-68411026
公司Email: bowenfy@126.com
公司郵編: 100089
公司客服部地址: 北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈317室
公司網站: www.handyhuellen-shop.com